Подробное описание документа
Вечерин Я. А.
Профессия переводчика в современной России / Вечерин Я. А., Береза Т. В. // Наукоёмкие технологии в приборо- и машиностроении и развитие инновационной деятельности в вузе : материалы Региональной научно-технической конференции, Калуга, 15-17 апреля 2025 года : в 2 т. / МГТУ им. Н. Э. Баумана (национальный исследовательский университет). - 2026. - Т. 2. -
Статья посвящена анализу влияния новых технологий на переводческую деятельность и рассмотрению прогнозируемых трудностей и возможностей, которые могут возникнуть в связи с использованием искусственного интеллекта в условиях стремительного развития таких систем автоматизированного перевода как CAT-tools, машинного перевода и нейросетевых технологий. Профессиональные переводчики сталкиваются с необходимостью освоения новых навыков и усовершенствования старых, в связи с тем, что данные технологии начинают вытеснять людей из профессии. Особое внимание уделено роли переводчика в современной России и его профессиональной идентичности в условиях автоматизации рутинных процессов.
Ключевые слова: переводчик, глобализация, нейросети, постредактирование, профидентичность, цифровизация, профподготовка, переподготовка кадров, технический перевод
81 Лингвистика. Языкознание. Языки
Статья опубликована в следующих изданиях
Т. 2. - 2026. - 449 с. : ил. - Библиогр.
